川渝称饶舌、话多的人叫“话八哥、话包子、播啰子”,我们在草不黄俗话说583《八哥·话八哥·话包子·贫嘴》中已经谈了。单就“八”说,在广东广州,“八”有如下含义:
【八】(1)饶舌;爱管闲事。粤语,广东广州。(2)形容某些迷信而愚昧的人的举动。粤语。广东广州。
第一个义项,跟“多言”之“訉fàn→?fèi”(訉→訉谝→飙〔飙英语〕嘌)是差不多的。这里还要搭上鼎鼎大名的“白”(訉→訉谝/白→白飙)。“八”与“白”差不多。
“迷信而愚昧的举动”云云,当属于“笨”系词群;“八”与“朴”差不多。我们多次说过过,不具。还有“八婆、三八婆”等说法:
【八婆】多管闲事的女人;长舌妇。粤语,广东广州,香港。漫天雪《姐妹》:“你们这些,不做这些花,就会饿死了?”
“三八婆”与“三八妇女节”之“三八”,没有任何关联,我们早已谈过(草不黄俗话说120)。
一、“八卦”的含义
我们谈谈“八卦新闻”的“八卦”。
【八卦】(1)爱管闲事。粤语。香港。林迪《半生牛马》:“其中也有一二位师奶白鸽眼,而又滋事的。”广东广州。(2)形容某些迷信而愚昧的人的举动。粤语。广东广州。
白鸽眼,势利眼。
八卦的正规称谓是“流言蜚语”或“闲言碎语”,在英文中,八卦就是gossip,就是“轻浮”的意思,大部分是无根据的传言。八卦新闻的内容大多与娱乐明星、网红、公众人物有关,而且可以归入奇闻轶事和个人隐私两大类。——360百科“八卦新闻”条
二、“八卦”的由来
据说,原本香港专门刺探或讨论别人的隐私或内幕的杂志都是八开大小,而粤语的八开(8k)与八卦音近,所以人称“八卦杂志”。也有指早年香港黄色书刊发行时,会在封面照片上的重点部位加贴八卦图,类似打格子效果,以避法律责任,于是这一类杂志便称之为“八卦杂志”。
北京大学新闻传播学院副院长陈昌凤认为,“八”字代表了琐碎庸俗的贬义,“比如香港有‘八婆’一词,我也曾在节目中探讨过这个问题。”梁东说,“‘八卦’原本指中国图腾,是为‘太极八卦’的说法,那为什么‘八卦’会衍生成这个香港的说法,我想没有人知道,这完全是两个不同概念的东西。香港的‘八卦’应该是由好奇和偷窥引发出来的一种眉飞色舞的状态。”
八卦新闻侧重于衣食住行方面的世俗化信息,乃至茶余饭后的花边新闻——即港台所称的“八卦新闻”,其核心在于服务与赢利。英文有个新造“infortainment”,可以翻译为新闻娱乐化,它就是将“信息”(information)与“娱乐”(entertainment)合并而成的。
一说:在粤语中,“八卦”的本意就是到处搬弄是非、饶舌。娱乐新闻和狗仔队为了吸引读者,到处挖掘明星的隐私广而告之,所以,这样挖出来的新闻被称为“八卦新闻”。
另一说好像追溯得更远,更能体现八卦精神:“八卦杂志”(云云。见上)。“八卦”一词,甚至从名词衍生出形容词和动词。
还有一说说民国时期某些茶馆为了增加生意,在馆外墙上按八卦形状贴放各种小道消息,八卦之称由此而来。
或云:
第一,易经有言:“阴阳生太极,太极生两仪两仪生四象,四象生八卦”。而香港八卦杂志的创办人,认为世界上纷纷扰扰的小道消息,其中大多是源自于男(阳)女(阴)间的恩怨情仇,好比阴阳衍生出八卦一般,故名八卦杂志。
第二,台湾演艺圈以“八卦”表示外国的gossip一词,应该是由台湾艺人曹启泰开始,当时他用这个词应该是“八婆”一词的演变。
第三,据说是当年香港gossip杂志有露点照片时就拿个八卦小图案在那个“点”上 (台湾好像是用星星还是爱心的样子)。久而久之就把八卦当gossip的代名词了。——同上
“八卦”及“八卦新闻”,有点类似于川渝的“扯地皮风”,无根随风转。
三、“八卦”理据别说
“360百科”所引的种种说法,正如“麻广广、河漏”之类方言词一样,多是民间语源学解释,看起来有道理,其实细究不得,比较适合报纸、杂志之类的“广普”,我们看看以下这些词:
【白货】空谈;闲聊。北京官话:我没空闲跟你瞎~。
【白话】(1)闲扯;空谈。①北京官话。老舍《龙须沟》:“妈,您甭跟我瞎~这些个,我还小着呢,一点本事还没有哪,先就结婚?”②冀鲁官话,天津:人家都集合走了,你们怎么还在这儿~?③吴语,上海嘉定,浙江绍兴。
(2)胡说,吹牛。①东北官话。谢挺宇《小站春风》:“老于想把小刘拉过来,一面说:‘同志们,我跟小刘是老朋友,别听他瞎~。’”李隆恩《难测的“世界”》:“坡舅又有他的高论,歪着嘴~起来。”②冀鲁官话,天津:别听他~,根本没那回事。也作“白活”:东北官话。
(3)空话;谎话。①东北官话:你不要听他的~。②中原官话,河南洛阳:说,出包牙。《歧路灯》第八回:“做这大的官,还如此说~,无怪乎今日生意难做,动不动都是些。”③兰银官话,新疆乌鲁木齐:他说的是~,不要相信。甘肃兰州。④江淮官话,湖北广济:我不喜欢说~的|说儿就不好。⑤西南官话,湖北武汉:他喜欢说~。⑥湘语,湖南湘乡。
“空口说白话”是更地道的解释性说法。还有:
【白活】白话。东北官话。
【白唬】说毫无根据的话。①东北官话,吉林:他可真能~。②北京官话。③冀鲁官话,天津。冯骥才《阴阳八卦》一二:“惹惹明白八哥瞎~。”
【八吓】说说。粤语,广东广州:~呢单嘢(说说这件事)|~某人某事
【白话蛋】说话缺乏根据的人(有戏谑色彩)。冀鲁官话,天津。
显然,“白活、白货、白唬、八吓”等,是“白话”的变体。“白谎”是“戳破谎言”(关汉卿《哭存孝》二折白:“我和孩儿两个见你阿妈,白那两个丑生的谎去来。”王晔《桃花女》楔子白:“我周公在卦铺里面,你自唤他出来,白他谎,讨他银子去。”),“白,说破”;“白话”是“说谎言”,白,言说。
谎话、毫无根据的话,情同“编”的“故事”,于是有:
【八卦】故事。湘语,湖南双峰。
【八国】故事。江淮官话。安徽合肥。黎邦农《“忠实记录,慎重整理”点滴》:“按照你所说的实践,那末民间文学作者只要碰到一个会讲~的,不就发了吗?”
那些闲言碎语、搬弄是非的“八卦”,不就是“白话”吗?不就是川渝话八哥之“八哥”吗?川渝“摆龙门阵”或称“〔liá〕白”(〔liá〕∶聊∶唠),不就是“白落个、白落话”的“白落”吗?
【白落个】撒谎的人。闽语,广东潮阳。
【白落话】谎话。闽语,广东潮阳。
四、结论
川渝称播弄是非叫“翻话、翻花”;翻花(川东)应是“翻话”的另一种方言音。“翻”,?也,訉也。“?,呶也;訉,多言也”。播弄是非的女人叫“翻花婆儿”。
贵州沿河(西南官话)称挑拨、播弄是非叫“翻筋”(不是你去~,他啷楷〔怎么〕晓得的啊?)。甘肃兰州(兰银官话)称调整、搬弄为“翻揭”,则是“翻弄”,着重在动作上;拨弄着重在言语上。它们的理据是一致的。
“翻筋”与“翻话、翻花”跟“白话、八卦”,是不是可以有衍生关系?因此,“八卦”“八卦新闻”之“八卦”,当是“白话”的变体,它们有“翻筋 翻花 翻话→八国 白话 八卦 八唬 八吓→八国 白话 八卦 八唬 八吓”的衍生关系。那些八卦杂志之类的说法,是“八卦”一词流行的社会助推器。
创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:jjs406 备注:小项目!
如若转载,请注明出处:https://www.xmjzwang.com/15491.html